Category: L 人物

2020 年 4 月 26 日,17:26

F 文化相關L 人物P 隨筆

文藝春秋的高妍專訪。摘錄一段:

『不論是村上先生或編輯部,都對我表現出「請自由地、想怎麼畫就怎麼畫吧!」的態度。因此是自由度極高的作業。實際開始執行後,靈感也是源源不絕地湧出。

『只不過,這次的工作對我而言實在太過重要了,
好像可以再畫得更好不是嗎?總覺得哪裡還不夠啊?之類的想法總是不斷浮出。

『在這期間,我剛好又以台灣代表參與安古蘭國際漫畫節,去了一趟法國。拜訪巴黎的美術館與博物館,直接接觸那些以往只有在教科書裡看過的作品,受了非常好的刺激。
其實所有的插畫作品在我去法國前就已經完成並交給編輯部了,但回國後立刻又向編輯部提出「我想重畫」的想法。最終依照現有的插畫去做了多次的微調與修正。』

村上春樹先生首次以父親的戰爭體驗與自身的根本為題,
撰寫《棄貓——關於父親我想說的其實是⋯⋯ (※暫譯) 》,
於4 月 23 日發售。去年,在《文藝春秋》月刊刊載,

2020 年 4 月 25 日,21:17

B 閱讀F 文化相關L 人物P 隨筆

原本2月台北國際書展要來台灣的韓國繪本作家 蘇西・李(Suzy Lee),可惜因為肺炎疫情取消行程。在這一篇越洋筆訪裡,蘇西・李談她當年一鳴驚人的《愛麗絲幻遊奇境》源起,還有那個小女孩又如何貫穿到《海浪》等書之中,很精彩。摘一段訪談如下:

『《愛麗絲幻遊奇境》是一個有趣的參照,這部作品很吸引我,就另一個面向來說,我感覺自己就像「愛麗絲」,在那段時期漫遊在倫敦(這對我也很有意義)。人們講著我無法完全理解的語言,文化差異有時候甚至讓我迷惘,但同時,對於新事物的好奇心滋長,那也讓我覺得自己就像愛麗絲一樣勇敢!新的生活與感官經驗讓我用不同的方式思考,刺激我用不同的方式感受與回應。所以我在那時創造了一些實驗性的書籍作品,甚至把自己投射成我書裡的愛麗絲。所以說,不同的地點會讓人創造出不同的故事!』

OKAPI.BOOKS.COM.TW
韓國繪本作家蘇西・李。 有些圖畫書作家的圖讓人看過就難以忘懷,像初次見面就一見鍾情,深深刻印在心底。久別重逢再見,瞥一眼就又勾起美好的記憶,讓心湖盪漾。韓國繪本作家蘇西・李的作…

夜巡貓的媽媽來看他們

L 人物P 隨筆

【夜巡貓的媽媽來看他們】

今天下午,深谷薰來了image3非常圖像空間,看她的夜巡貓。

從十月開始,夜巡貓大書一直是吸睛焦點,國內外許多人來拍照打卡,日本人尤其是大宗。所以深谷薰看了很多人的貼文,早就想親自來一趟。但是前陣子有事,就在十一月底換書之前專程來台中看她的貓了。

我們本來想幫她安排一個活動,但是看她十分低調,想就主要來看她的貓,所以就配合她,沒有作任何聲張。

今天星期三,下午歌劇院人比較少,很安靜,正好可以讓她仔細地看了一遍我們空間。

深谷薰說:「我很想把你們的書都買回去哦。」她尤其喜歡鄭問的作品,一直說英年早逝太可惜了。

我拿《阿鼻劍》簽名送她。她堅持要另買《刺客列傳》和《人物風流》。

深谷薰看現場奶油隊長的日記和玩偶等,也很喜歡。

 

和她的貓在一起,深谷薰很自在。

 

她把大書前前後後看了一遍。

 

一起拿《夜巡貓》合拍。

 

一起拿《阿鼻劍》合拍。

 

這是夜巡貓的平台書區。

 

邱瑗總監回來,正好剛在她離開前一聚。

 

晚上她向台灣讀者致謝的畫。

 

和小小五(夜巡貓的設計和手寫字作者)一起。

 

Dana的故事

E 人生回顧L 人物P 隨筆
Dana的個性非常熱情又開朗,英文又很流利,所以和她交往這麼多年,我完全沒有意識到一件事:她是1956年生,是在捷克屬於東歐共產鐵幕時期長大的人。
那天出了機場在等車的時候,我突然想起來,也跟著對一些問題好奇起來:Dana對1968年的布拉格之春記得什麼?她流利的英文又是怎麼來的?於是這就成了我來布拉格吃第一頓飯的餐桌話題。
1968年,Dana已經13歲。那年1月的布拉格之春運動,她沒講很多,但說了8月的事。
那個夏天,她離開布拉格去祖母家度暑假。
「我記得很清楚,那天晚上我本來已經睡著了,可是突然就醒了。」她說,「我出去看,看到大人在陰影裡抽煙煙頭的火光,也聽到廚房裡有人在哭泣的聲音。」
Dana以為是有什麼親人發生了意外。接著她聽說了是蘇聯軍隊入侵了布拉格。
「怎麼可能?怎麼可能?」她瞪大了眼睛,「從我懂事以來,只知道德國人會侵略我們,怎麼可能是蘇聯?俄羅斯人?我們學的,我們讚揚的,都是俄羅斯的美好、偉大、先進,俄羅斯人怎麼會侵略我們?」
第二天早上,男人都出去了,她跟著祖母去山上教堂。教堂在一圈圍牆之內。但神父不在,村子裡的女人都來了,擠在牆內的空地上。
「過了一陣,我們聽到很大的噪音。轟隆轟隆的。」Dana說,「我們越過圍牆可以看到一個個黑黝黝的東西過去。是坦克車。」
然後,其中有一輛停了下來,砲口慢慢轉過來,瞄準了她們。奶奶、媽媽們把孩子緊緊地藏到裙子後。等了一會兒,砲管又轉過去,坦克繼續前進。再過了一陣子,神父才來了,帶她們禱告。
「所以從那之後,我再也不相信俄羅斯人了。」Dana說。
蘇聯鎮壓了布拉格之春。Dana說她雖然也沒想過共產黨的高壓統治還能持續多久,但她總相信總有一天她可以出去。所以她選擇學了英文。
時間過去,1989年,東歐的鐵幕終於倒下。然而Dana的生活要再過兩年才發生變化。
1991年,Dana 在國家圖書館當一個主管。有一天,加拿大一所大學來了兩個人,希望請人去幫助建立他們的捷克藏書。館裡沒有人會講英文,只有她。所以 Dana 就去了。
「可是我雖然學了很久英文,到了加拿大才發現完全聽不懂,也沒法講。所以我是從那時開始真正學英文。」她笑著跟我說。
我說我完全理解。東方人學英文經常學的是啞巴英文,沒想到歐洲人也可能如此。
我們認識,大約在那之後五、六年的事。當時她已經回到捷克,幫捷克出版協會創立了書展公司,成為布拉格書展主席。
Dana再次謝我來這一趟。
我跟她說:「感謝你在我抵達布拉格的第一個中午就講了這麼動人的故事給我聽。」
要離開餐廳的時候,我看到牆上一幅壁畫很好,就問她。
Dana說:「這也是蘇聯時期的作品,工農至上。」
我心裡想,布拉格的藝術底蘊果然不同。同樣是受蘇聯共產主義重視工農兵的影響,這幅畫的韻味和我們經常看到的一些大不相同。
我就請Dana站在壁畫前留一張影。


輪椅下不去,就Run Over Me!

A 工作E 人生回顧L 人物P 隨筆

上月Peter Mayer 帶我去牛津,看他年輕時候的寢室,但要經過一道石階。輪椅下不去,更上不來,我想婉謝。但他堅持要幫我,說扶不動的話,就Run Over Me! (從我身上壓過去好了!)盛情難卻,我決心先下去,等一會兒乾脆脫了支架,爬也要爬上來。幸好柳暗花明,底下另有通路,我來到葬有路易.卡羅的花園。:)

with-peter-mayer